РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Венцислав Божинов: Героите в повестта имат реални прототипи (Интервю)

Дата на публикуване: 12:19 ч. / 20.11.2024
Прочетена
2940
На бюрото

Писателят Венцислав Божинов работи върху нова повест с работно заглавие „Киноцентър” и  върху нов сборник с разкази. В интервю той каза, че както в предишните му сборници „Пеперуди в рогата“ и „С аромат на тютюн“ ще спази убеждението си разказите да не бъдат тематично еднообразни. „Предпочитам всеки разказ да отваря нова тема, да потапя в нов свят. Да бъде изненада. Така читателят си купува един сборник, но срещу това получава голям брой истории. И ако те са хубави, читателят многократно ще изпитва нова и нова наслада”, посочи авторът. 

Работя и по нова повест, но писането дълго се проточи. Силно се надявам и с тази повест, която почти сигурно ще има заглавието „Киноцентър“, да се повтори довършването на „Потъване“ – героите сами да ме поведат към логическата развръзка и сами да определят съдбата си, посочи писателят. Той уточни, че когато е създавал повестта ”Потъване”, поради липса на време на определен етап от работата по творбата е спрял писането. След това обаче обстоятелствата са го принудили да възобнови творческия процес. „За мое щастие героите ми ме поведоха и сами донаписаха своята история. Стана само в този случай и се надявам след време пак да се повтори. Беше невероятно преживяване”, каза Венцислав Божинов.

Какви въпроси за размисъл поставяте пред читателите в новата си книга „Потъване“ и защо точно тях?

- Героите на повестта са творци или хора, имащи твърде специално отношение към изкуството – писател, художник и галеристка. Това е и естествената причина един от основните въпроси, които поставям в повестта, да е този за стойностите в изкуството. Героите ми са безкомпромисни по отношение на това, което може да се определи като истинско изкуство, независимо дали става дума за литература, музика, живопис, фотография или нещо друго. В голяма степен те отразяват моите виждания и намирам това за нормално. Мисля, че въпросът е особено актуален днес, тъй като доброто изкуство загуби авторитетите, които му помагаха то да се легитимира като такова. Доброто изкуство лесно потъва в съвременното блато на посредствеността. 

Но повестта поставя и други въпроси. На мен като автор ми е трудно да говоря за тях. По-често ми ги подсказват читателите. И тук не смятам, че става дума за парадокс, тъй като това е правило на естественото общуване между автора и читателите, опосредствано от творбата. Даже бих казал, че става дума за общуване само между читатели и творба. Но така или иначе поставям универсални въпроси, свързани с човешкото пребиваване на земята – за силата на любовта, за тежкия грях, който човек може да носи, без да е злодей, за себеоткриването чрез изкуството или чрез любовта. Онова, на което винаги настоявам и търся в писането си, е универсалността на темите. Не искам да ограничавам писането си в определена епоха, например в тази на „соца“, тъй като някой някъде иска именно българин от първа ръка да му разкаже за това време. Не искам да се ограничавам и във времето на прехода, независимо че и към него има силно любопитство и навън, и у нас, и писането за него е с висока възвръщаемост от гледна точка на популярността. Избягвам и особено наложилия се напоследък „фолклоризъм“ в съвременната българска литература, тоест използване на фолклорни теми, образи и сюжети. Това е най-късият път към масовия читател и съвсем прекият път към посредствената литература.  

Разкажете ни повече за творческия процес по създаването на повестта „Потъване” – как дойде идеята за сюжета , в хода на написването той претърпя ли промени, колко време работихте по книгата?

- Често ме питат дали написаното от мен е по действителен случай. Може да се каже, че това се харесва на голяма част от читателите. Не идеята, а героите в повестта имат реални прототипи, но искам изрично да посоча, че творчеството е процес на надграждане. Истинският автор не може да остане при конкретната случка и събитие. Иначе всеки грамотен със свободно време за писане би станал писател. Аз наистина срещнах човек, на когото липсваха целите ръце и който с невероятна вещина си служеше с краката. Можеше да прави почти всичко, което обичайно правят хората с ръце. Беше и невероятен плувец. Но героят на моята повест е нещо друго. Той е различен човек от друг свят – светът на повестта. 

Цялото време, през което създавах повестта, е почти година, но конкретното писане е далеч по-малко. Много по-малко. Бях стигнал до определен етап и спрях с писането поради липса на време. След това бях принуден от обстоятелствата да започна да пиша бързо, защото бях обвързан с договор. И за мое щастие героите ми ме поведоха и сами донаписаха своята история. Въпреки че може да звучи маниерно, при мен с този текст се случи точно така, но не казвам, че това е общовалидно правило за мен. Стана само в този случай и се надявам след време пак да се повтори. Беше невероятно преживяване.

За конкретна аудитория ли е предназначена „Потъване”, или всеки би могъл да открие в тази книга отговори, които търси?

- От гледна точка на социология на литературата общоизвестно е, че осемдесет процента от четящите са жени. Тоест хипотетично би могло аудиторията да се раздели по полов признак, но смятам, че моята книга може да се чете и от жени, и от мъже. Всъщност никога не съм се замислял дали да насоча творбата си към една определена аудитория. Аз не деля читателите по полов признак. Не си позволявам да ги деля и на ерудирани и недотам ерудирани. Тези, които имат потребност да четат, вече са в друга категория – на духовно жадните. Тук си спомням какво казва Борхес за четенето и то е, че това е, цитирам по памет, дейност, която е по-късна от писането и затова по-примирена, по-изтънчена и по-интелектуална.

За книгите ви читатели казват, че са динамични, че се четат на един дъх, че разпалват и поддържат любопитството. Това търсен ефект ли е или такъв е стилът ви на писане?

- Не съм го търсил като ефект. Вероятно може да се говори за мой характерен стил. За мен това е особено важно като констатация, защото тя е показателна за самото четене. Докато читателят чете, се случва най-важният процес в общуването с творбата, а той е читателят да изпитва удоволствие от четенето. Често ми казват и за друга черта на моето писане – кинематографичността. Читателите споделят, че ги въвеждам в свят, който те си представят твърде отчетливо и детайлно. Това особено ме радва, тъй като аз държа да дам достатъчно храна на въображението на читателя. Смятам, че художественият свят трябва да оживява и в същото време да бъде художествено плътен.

Доколко мнението на читателите за произведенията Ви е важно за Вас и взимате ли го предвид, когато започвате да творите ново произведение?

- Не. В това съм категоричен, но това не означава, че не ме интересува мнението на читателите. Но интересът към това мнение идва едва след като съм написал творбата. Мисля, че така е редно. В обратния случай се стига до писането на посредствени творби и това не е по причина, че читателят е посредствен. Причината за това е, че е обърната посоката на естествения процес. Настоящият литературен пазар е затлачен от посредствени, но високотиражни творби, които са следствие на това, че са написани съобразно масовите очаквания. 

Работите ли по нова книга? Ако да, кажете ни в аванс детайли за нея. 

- Почти съм готов със сборник с разкази. Аз обичам този жанр. По отношение на стила мисля, че не изневерявам на този от предходните ми сборници „Пеперуди в рогата“ и „С аромат на тютюн&lduo;. И при този сборник ще спазя убеждението си, разказите да не бъдат тематично еднообразни. Това е свързано и с начина, по който пиша. Не се ограничавам в една тема. Открит съм за всестранни провокации, които могат да ме подтикнат към писане. Предпочитам всеки разказ да отваря нова тема, да потапя в нов свят. Да бъде изненада. Така читателят си купува един сборник, но срещу това получава голям брой истории. И ако те са хубави, ако са написани добре, тогава читателят многократно ще изпитва нова и нова наслада. Работя и по нова повест, но писането дълго се проточи. Причината за това донякъде е, че заедно с писането на художествена литература се занимавам и с научна дейност и научни публикации. Това е основната ми работа, а при нея нещата имат задължителен характер. Силно се надявам и с тази повест, която почти сигурно ще има заглавието „Киноцентър“, да се повтори довършването на „Потъване“ – героите сами да ме поведат към логическата развръзка и сами да определят съдбата си.

Връщам ви и към романа „Белези”. Ваши читатели казват, че биха искали тя да има продължение, втора част. Обмисляли ли сте такава възможност?

- Вероятно това желание на читателите идва от твърде отворения финал на романа. Налагало ми се е да успокоявам читатели, казвайки им, че съдбата на героинята в романа зависи от степента на тяхната вяра. Ако вярата им е силна, героинята ще стигне до своето изцеление. По-скоро обмислям възможност да направя пиеса на основата на романа, но тогава ще се появи нуждата от смел режисьор, който не се страхува да експериментира.

Венцислав Божинов е доктор по етнология и фолклористика и преподава в катедрата по литература и етнология на Югозападния университет „Неофит Рилски“. Работи като редактор по литература в издателство РИВА. Автор е на сборниците с разкази „Пеперуди в рогата“(2011, 2023) и „С аромат на тютюн“ (2017).

През 2019 г. публикува романа си „Белези“, който е номиниран за Европейската литературна награда „Димитър Димов“ (2019 г.).

Повестта „Потъване“ (2024 г.) е написана с финансовата подкрепа на Министерството на културата – Програма „Творчески проекти в областта на литературата“.

Автор е на научните монографии „Трудова мобилност и миграция“ и „Играта и тялото – тялото в играта. Социокултурни изследвания“, на учебници и учебни помагала по литература. Публикувал е разкази в „Литературен вестник“, сп. Съвременник“, сп. „Факел“, сп. „Страница“, сп. „Либерален преглед“ и др.
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Националната награда за лирика „Иван Пейчев“ за 2025 година ще бъде присъдена на проф. Пламен Дойнов за неговата стихосбирка „След истината“. Цере ...
Вижте също
Боян Ангелов, поет с дълбоки корени в българското слово и философия, представи своята нова стихосбирка "Мълком" в галерия книжарница "София Прес". Събитието се проведе по ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Лалка Павлова с ново литературно пътешествие в три нови книги
Днес в столицата ще се състои премиерата на три нови книги на известната поетеса и литературен критик Лалка Павлова. Събитието ще се проведе в галерия книжарница „София-прес“ и е насрочено за 17.30 часа, съобщават от Съюза на българските писатели ( ...
Валери Генков
На бюрото
Историята на Паоло и Франческа да Римини: любов и трагедия в замъка Градара
Историята на Паоло и Франческа, разказана в Песен V на "Ад" от Данте Алигиери, е една от най-красивите и трогателни не само в "Божествена комедия", но и в световната литература. Данте ги поставя във втория кръг на ада, сред луксозните, осъдени да бъдат вечно р ...
Ангелина Липчева
Десислава Бошнакова вдъхва надежда с новата си книга „НеДа“
Ангелина Липчева
На бюрото
Иво Сиромахов разказва как Васил Левски и Христо Ботев са променили живота му
Иво Сиромахов, ще представи новата си книга "Моите вдъхновители" в Художествена галерия "Станислав Доспевски". Събитието, което обещава да бъде интригуващо и вдъхновяващо, ще бъде водено от Илия Михайлов, който е не само писател, но и учител. В "Моите вдъхнов ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Тийнейджърството е предизвикателство, но родителството може да бъде опора
В Регионална библиотека „Пейо К. Яворов“ в Бургас ще се проведе серия от образователни лекции, насочени към родителите на юноши. Инициативата, озаглавена „Родителство с увереност – подкрепа за тийнейджъри“, е организирана от Общин ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Археологът, звездите и бронзовата карта: Вдъхновенията на Глен Купър
В централна Турция, в долината на любовта, се намира древният подземен град Деринкую, който мнозина наричат "осмото чудо на света". Тази мистериозна комбинация привлича вниманието на читателите, независимо дали са запалени по историята и археологията, или прос ...
Валери Генков
Литературен обзор
Любомир Йорданов разказва за колоритните образи на Северозапада в новата си книга
Добрина Маркова
Авторът и перото
Книги вместо украса: Вълшебството на "Книгозаглавие" за Коледа
Валери Генков
В навечерието на Коледа, представете си свят, в който книгите заменят традиционните украси. Тази идея, която е мечта на всеки запален читател, става реалност благодарение на Фондация Арнолдо и Алберто Мондодори. За втора поредна година те организират инсталацията "Книгозаглавие", която печели признание за най-впечатляващото оформление, особено сред любителите на литературата. Инсталацията ще бъде ...
Авторът и перото
Христо Пимпирев: Антарктида е континентът на бъдещето
Валери Генков
Подиум на писателя
Историята на Уилям Томас Престуд (William Thomas Prestwood) е не само личен разказ, а и отражен ...
Начало На бюрото

Венцислав Божинов: Героите в повестта имат реални прототипи (Интервю)

12:19 ч. / 20.11.2024
Автор: Валери Генков
Прочетена
2940
Публкацията е част от архивът на Литеранс
На бюрото

Писателят Венцислав Божинов работи върху нова повест с работно заглавие „Киноцентър” и  върху нов сборник с разкази. В интервю той каза, че както в предишните му сборници „Пеперуди в рогата“ и „С аромат на тютюн“ ще спази убеждението си разказите да не бъдат тематично еднообразни. „Предпочитам всеки разказ да отваря нова тема, да потапя в нов свят. Да бъде изненада. Така читателят си купува един сборник, но срещу това получава голям брой истории. И ако те са хубави, читателят многократно ще изпитва нова и нова наслада”, посочи авторът. 

Работя и по нова повест, но писането дълго се проточи. Силно се надявам и с тази повест, която почти сигурно ще има заглавието „Киноцентър“, да се повтори довършването на „Потъване“ – героите сами да ме поведат към логическата развръзка и сами да определят съдбата си, посочи писателят. Той уточни, че когато е създавал повестта ”Потъване”, поради липса на време на определен етап от работата по творбата е спрял писането. След това обаче обстоятелствата са го принудили да възобнови творческия процес. „За мое щастие героите ми ме поведоха и сами донаписаха своята история. Стана само в този случай и се надявам след време пак да се повтори. Беше невероятно преживяване”, каза Венцислав Божинов.

Какви въпроси за размисъл поставяте пред читателите в новата си книга „Потъване“ и защо точно тях?

- Героите на повестта са творци или хора, имащи твърде специално отношение към изкуството – писател, художник и галеристка. Това е и естествената причина един от основните въпроси, които поставям в повестта, да е този за стойностите в изкуството. Героите ми са безкомпромисни по отношение на това, което може да се определи като истинско изкуство, независимо дали става дума за литература, музика, живопис, фотография или нещо друго. В голяма степен те отразяват моите виждания и намирам това за нормално. Мисля, че въпросът е особено актуален днес, тъй като доброто изкуство загуби авторитетите, които му помагаха то да се легитимира като такова. Доброто изкуство лесно потъва в съвременното блато на посредствеността. 

Но повестта поставя и други въпроси. На мен като автор ми е трудно да говоря за тях. По-често ми ги подсказват читателите. И тук не смятам, че става дума за парадокс, тъй като това е правило на естественото общуване между автора и читателите, опосредствано от творбата. Даже бих казал, че става дума за общуване само между читатели и творба. Но така или иначе поставям универсални въпроси, свързани с човешкото пребиваване на земята – за силата на любовта, за тежкия грях, който човек може да носи, без да е злодей, за себеоткриването чрез изкуството или чрез любовта. Онова, на което винаги настоявам и търся в писането си, е универсалността на темите. Не искам да ограничавам писането си в определена епоха, например в тази на „соца“, тъй като някой някъде иска именно българин от първа ръка да му разкаже за това време. Не искам да се ограничавам и във времето на прехода, независимо че и към него има силно любопитство и навън, и у нас, и писането за него е с висока възвръщаемост от гледна точка на популярността. Избягвам и особено наложилия се напоследък „фолклоризъм“ в съвременната българска литература, тоест използване на фолклорни теми, образи и сюжети. Това е най-късият път към масовия читател и съвсем прекият път към посредствената литература.  

Разкажете ни повече за творческия процес по създаването на повестта „Потъване” – как дойде идеята за сюжета , в хода на написването той претърпя ли промени, колко време работихте по книгата?

- Често ме питат дали написаното от мен е по действителен случай. Може да се каже, че това се харесва на голяма част от читателите. Не идеята, а героите в повестта имат реални прототипи, но искам изрично да посоча, че творчеството е процес на надграждане. Истинският автор не може да остане при конкретната случка и събитие. Иначе всеки грамотен със свободно време за писане би станал писател. Аз наистина срещнах човек, на когото липсваха целите ръце и който с невероятна вещина си служеше с краката. Можеше да прави почти всичко, което обичайно правят хората с ръце. Беше и невероятен плувец. Но героят на моята повест е нещо друго. Той е различен човек от друг свят – светът на повестта. 

Цялото време, през което създавах повестта, е почти година, но конкретното писане е далеч по-малко. Много по-малко. Бях стигнал до определен етап и спрях с писането поради липса на време. След това бях принуден от обстоятелствата да започна да пиша бързо, защото бях обвързан с договор. И за мое щастие героите ми ме поведоха и сами донаписаха своята история. Въпреки че може да звучи маниерно, при мен с този текст се случи точно така, но не казвам, че това е общовалидно правило за мен. Стана само в този случай и се надявам след време пак да се повтори. Беше невероятно преживяване.

За конкретна аудитория ли е предназначена „Потъване”, или всеки би могъл да открие в тази книга отговори, които търси?

- От гледна точка на социология на литературата общоизвестно е, че осемдесет процента от четящите са жени. Тоест хипотетично би могло аудиторията да се раздели по полов признак, но смятам, че моята книга може да се чете и от жени, и от мъже. Всъщност никога не съм се замислял дали да насоча творбата си към една определена аудитория. Аз не деля читателите по полов признак. Не си позволявам да ги деля и на ерудирани и недотам ерудирани. Тези, които имат потребност да четат, вече са в друга категория – на духовно жадните. Тук си спомням какво казва Борхес за четенето и то е, че това е, цитирам по памет, дейност, която е по-късна от писането и затова по-примирена, по-изтънчена и по-интелектуална.

За книгите ви читатели казват, че са динамични, че се четат на един дъх, че разпалват и поддържат любопитството. Това търсен ефект ли е или такъв е стилът ви на писане?

- Не съм го търсил като ефект. Вероятно може да се говори за мой характерен стил. За мен това е особено важно като констатация, защото тя е показателна за самото четене. Докато читателят чете, се случва най-важният процес в общуването с творбата, а той е читателят да изпитва удоволствие от четенето. Често ми казват и за друга черта на моето писане – кинематографичността. Читателите споделят, че ги въвеждам в свят, който те си представят твърде отчетливо и детайлно. Това особено ме радва, тъй като аз държа да дам достатъчно храна на въображението на читателя. Смятам, че художественият свят трябва да оживява и в същото време да бъде художествено плътен.

Доколко мнението на читателите за произведенията Ви е важно за Вас и взимате ли го предвид, когато започвате да творите ново произведение?

- Не. В това съм категоричен, но това не означава, че не ме интересува мнението на читателите. Но интересът към това мнение идва едва след като съм написал творбата. Мисля, че така е редно. В обратния случай се стига до писането на посредствени творби и това не е по причина, че читателят е посредствен. Причината за това е, че е обърната посоката на естествения процес. Настоящият литературен пазар е затлачен от посредствени, но високотиражни творби, които са следствие на това, че са написани съобразно масовите очаквания. 

Работите ли по нова книга? Ако да, кажете ни в аванс детайли за нея. 

- Почти съм готов със сборник с разкази. Аз обичам този жанр. По отношение на стила мисля, че не изневерявам на този от предходните ми сборници „Пеперуди в рогата“ и „С аромат на тютюн&lduo;. И при този сборник ще спазя убеждението си, разказите да не бъдат тематично еднообразни. Това е свързано и с начина, по който пиша. Не се ограничавам в една тема. Открит съм за всестранни провокации, които могат да ме подтикнат към писане. Предпочитам всеки разказ да отваря нова тема, да потапя в нов свят. Да бъде изненада. Така читателят си купува един сборник, но срещу това получава голям брой истории. И ако те са хубави, ако са написани добре, тогава читателят многократно ще изпитва нова и нова наслада. Работя и по нова повест, но писането дълго се проточи. Причината за това донякъде е, че заедно с писането на художествена литература се занимавам и с научна дейност и научни публикации. Това е основната ми работа, а при нея нещата имат задължителен характер. Силно се надявам и с тази повест, която почти сигурно ще има заглавието „Киноцентър“, да се повтори довършването на „Потъване“ – героите сами да ме поведат към логическата развръзка и сами да определят съдбата си.

Връщам ви и към романа „Белези”. Ваши читатели казват, че биха искали тя да има продължение, втора част. Обмисляли ли сте такава възможност?

- Вероятно това желание на читателите идва от твърде отворения финал на романа. Налагало ми се е да успокоявам читатели, казвайки им, че съдбата на героинята в романа зависи от степента на тяхната вяра. Ако вярата им е силна, героинята ще стигне до своето изцеление. По-скоро обмислям възможност да направя пиеса на основата на романа, но тогава ще се появи нуждата от смел режисьор, който не се страхува да експериментира.

Венцислав Божинов е доктор по етнология и фолклористика и преподава в катедрата по литература и етнология на Югозападния университет „Неофит Рилски“. Работи като редактор по литература в издателство РИВА. Автор е на сборниците с разкази „Пеперуди в рогата“(2011, 2023) и „С аромат на тютюн“ (2017).

През 2019 г. публикува романа си „Белези“, който е номиниран за Европейската литературна награда „Димитър Димов“ (2019 г.).

Повестта „Потъване“ (2024 г.) е написана с финансовата подкрепа на Министерството на културата – Програма „Творчески проекти в областта на литературата“.

Автор е на научните монографии „Трудова мобилност и миграция“ и „Играта и тялото – тялото в играта. Социокултурни изследвания“, на учебници и учебни помагала по литература. Публикувал е разкази в „Литературен вестник“, сп. Съвременник“, сп. „Факел“, сп. „Страница“, сп. „Либерален преглед“ и др.
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Лалка Павлова с ново литературно пътешествие в три нови книги
Валери Генков
На бюрото
Историята на Паоло и Франческа да Римини: любов и трагедия в замъка Градара
Ангелина Липчева
На бюрото
Десислава Бошнакова вдъхва надежда с новата си книга „НеДа“
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Боян Ангелов и "Мълком" - поезия, вдъхновена от философията и родолюбието
Ангелина Липчева
Боян Ангелов, поет с дълбоки корени в българското слово и философия, представи своята нова стихосбирка "Мълком" в галерия книжарница "София Прес". Събитието се проведе по ...
Експресивно
Важността на местната общност в борбата с хранителната несигурност
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Тийнейджърството е предизвикателство, но родителството може да бъде опора
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Археологът, звездите и бронзовата карта: Вдъхновенията на Глен Купър
Валери Генков
Литературен обзор
Любомир Йорданов разказва за колоритните образи на Северозапада в новата си книга
Добрина Маркова
Авторът и перото
Книги вместо украса: Вълшебството на "Книгозаглавие" за Коледа
Валери Генков
Авторът и перото
Христо Пимпирев: Антарктида е континентът на бъдещето
Валери Генков
Златното мастило
Мистерията на приливите: Как старите теории предвещават съвременните открития
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Джереми Б. Джоунс разкрива паралели с днешната американска политика
Валери Генков
На бюрото
Лалка Павлова с ново литературно пътешествие в три нови книги
Валери Генков
Подиум на писателя
Ивелина Радионова представя „Приключенията на Ардин“ с автографи за младите читатели
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Плантации и екологична справедливост: Проектът The Descendants на Джо и Джой Банър
В последните години темата за публичните пространства и тяхната роля във формирането на общественото разбиране за историята е по-актуална от всякога. В контекста на разговорите за паметниците и техните значения, проектът The Descendants Project на Джо и Джой ...
Избрано
Касиел Ноа Ашер: Иван Станев остава без аналог в българската култура
На 2 декември в столицата ще се проведе премиерата на новото представление „Избитите обитатели. Из тетрадките на един закъснял модернист“. Събитието ще се състои в пространството на „Топлоцентрала“, а организаторите обещават едно ...
Литературната сцена през 2025 година: Разнообразие от гласове и преживявания
Ако сте поропуснали
Марина Мараца подчертава, че независимостта на жените е ключова за предотвратяване на насилието
На 25 ноември се отбелязва Международният ден за премахване на насилието срещу жените, който е установен от Общото събрание на ООН през 1999 година. Целта на този ден е да се повиши обществената осведоменост и да се насърчат конкретни действия за борба с ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.